Astăzi, la „Dicționar cultural”, limpezim înțelesurile unor sintagme și nume notorii în peisajul socio-cultural autohton, expresia „a da șpagă” detașându-se dintre toate. „Zmeu”, „vrajă”, „năuc”, „Becali” sunt alți câțiva termeni supuși analizei.
Etnologul Gheorghiță Ciocioi, omul cu lupa cunoașterii: „A da șpagă este o expresie care a stârnit nu puține controverse în trecut. Care ar putea fi originea acesteia?, s-au întrebat mai mulți lingviști, încă din perioada interbelică. Ar putea fi șpaga totuna cu termenul slav șpaga – sabie, spadă (ajuns din polonă în rusă, iar de aici la noi)? Ar putea, așa cum au crezut unii cercetători de la sfârșitul anilor ’30 ai secolului trecut (a se vedea, de pildă, Viața românească, nr. 7-12, 1938), ca șpagă să provină din albanezul shpagim – răsplată (din pagë – salariu, plată), cuvânt împrumutat din italiană (de la pagare – a plăti)? Sensurile au fost căutate chiar și în sârbă, ori greacă, forțându-se din destul unele cuvinte ce ar oferi un răspuns”.
Sabia-șpagă
Risipirea parțială a misterului: „Cert rămâne un fapt: cuvântul șpagă a fost folosit la noi pentru sabie/spadă, în presă, nu doar în secolul al XIX-lea, ci chiar în secolul al XX-lea. După 1880, firav, șpagă începe să fie întrebuințat și cu sensul de a cinsti/onora pe cineva, a oferi o sumă de bani (cel mai adesea unei autorități) pentru a depăși o situație/a obține o înlesnire. A prezenta onorul, așadar – termen împrumutat din domeniul militar, unde onorul cu sabia/șpaga, înaintea unei personalități de grad înalt, era obligatoriu, șpaga/sabia pentru onor fiind prezentă la mai toate ceremoniile (cu precădere, după 1878)”.
Metamorfoze
Tot aici: „Cuvântul dat nu e întâlnit astfel în trecut la noi (bacșișul, mita fiind încetățenite de hăt!), spre a putea fi socotit un termen românesc străvechi, ori unul albanez (folosit doar în spațiul românesc). Acesta a cunoscut pur și simplu o transformare, avându-se în vedere onorarea/cinstirea unei autorități (practic, coruperea acesteia), cu un scop bine țintit”.
Citește articolul integral aici.